2012年01月18日
ダッチでいこうぜ
ダッジかダッチか
あるブログで、「ダッジ・オーブン」という表記を見た。
含蓄のある誤りで、そこからまとまりなく妄想が膨らむ。
なぜこんな間違いをしているのだろうか?
ドッジボールorドッヂボールだっけ?というのがちらついたか。
「ロボダッチみたいな間抜けな語感のはずがない」と軽んじたか。
車好きのため「ダッジ・バイパー」というのがすり込まれていたか?
もしくは、“ダッチ”という語を避ける人品ゆえか。
「まさかオーブンの名前の冠に、“オランダ妻”を思わせるような名前を戴くわけがあるまい」などという思いが勝ったか。
ま、ここは英文表記も見てみよう。ユニフレームのケースに堂々と記され、お馴染みの方もいらっしゃるだろう。

ジではなく、チと発音するだろうな。ということで、ダッチで落着。
さて 米語のスラングでは“ダッチ”という表現があるらしい。
それはポール・ロスワイラー著「赤毛のサウスポー」に出てくるのだが、「ダッチでいこうぜ」という表現を野球選手はするのだという。
出版が1976年なので、70年代頃には一般的だったかもしれないが、現在も選手達がよく使う表現かはわからない。
簡単にする、汚い手を使う、割り勘にする、というような“お手軽な”手段に使う表現なんだそうだ。
ダッチオーブンは“手軽なオーブン”というコンセプトから、“ダッチ”だ、という発想につながっているのかもしれないな、とも思ったのである。
オランダ人は、合理的で現実的な発想をする人たちだな、という印象がある。ドラッグやポルノ、飾り窓についての見解とつきあい方がそうだ。
そんなオランダ移民達の、鉄鍋の多彩で合理的な使い方は、“ダッチ”な道具の使い方、という光景を新世界に強く見せつけたのかもしれない。
あるブログで、「ダッジ・オーブン」という表記を見た。
含蓄のある誤りで、そこからまとまりなく妄想が膨らむ。
なぜこんな間違いをしているのだろうか?
ドッジボールorドッヂボールだっけ?というのがちらついたか。
「ロボダッチみたいな間抜けな語感のはずがない」と軽んじたか。
車好きのため「ダッジ・バイパー」というのがすり込まれていたか?
もしくは、“ダッチ”という語を避ける人品ゆえか。
「まさかオーブンの名前の冠に、“オランダ妻”を思わせるような名前を戴くわけがあるまい」などという思いが勝ったか。
ま、ここは英文表記も見てみよう。ユニフレームのケースに堂々と記され、お馴染みの方もいらっしゃるだろう。

ジではなく、チと発音するだろうな。ということで、ダッチで落着。
さて 米語のスラングでは“ダッチ”という表現があるらしい。
それはポール・ロスワイラー著「赤毛のサウスポー」に出てくるのだが、「ダッチでいこうぜ」という表現を野球選手はするのだという。
出版が1976年なので、70年代頃には一般的だったかもしれないが、現在も選手達がよく使う表現かはわからない。
簡単にする、汚い手を使う、割り勘にする、というような“お手軽な”手段に使う表現なんだそうだ。
ダッチオーブンは“手軽なオーブン”というコンセプトから、“ダッチ”だ、という発想につながっているのかもしれないな、とも思ったのである。
オランダ人は、合理的で現実的な発想をする人たちだな、という印象がある。ドラッグやポルノ、飾り窓についての見解とつきあい方がそうだ。
そんなオランダ移民達の、鉄鍋の多彩で合理的な使い方は、“ダッチ”な道具の使い方、という光景を新世界に強く見せつけたのかもしれない。
Posted by 伊達直人 at 11:23│Comments(2)
│フィールドギア
この記事へのコメント
伊達直人さん、こんにちは!
記事を読んで、自分のブログじゃないかと心配になり全文チェックしました(^^;
英語の読みなので多少の揺らぎはあるかな、と思いつつ、「DUTCH」を素直に読めば「ダッチ」だな~と納得です。
魔法の鍋と呼ばれてるダッチ・オーブンも、なかなか使いこなせていないので、寒いうちに勉強中です(笑)
それでは、また!
p.s.
リンクいただき、ありがとうございます。
こちらもブログをリンクさせていただきました。
今後ともよろしくおねがいします!
記事を読んで、自分のブログじゃないかと心配になり全文チェックしました(^^;
英語の読みなので多少の揺らぎはあるかな、と思いつつ、「DUTCH」を素直に読めば「ダッチ」だな~と納得です。
魔法の鍋と呼ばれてるダッチ・オーブンも、なかなか使いこなせていないので、寒いうちに勉強中です(笑)
それでは、また!
p.s.
リンクいただき、ありがとうございます。
こちらもブログをリンクさせていただきました。
今後ともよろしくおねがいします!
Posted by kyan
at 2012年01月22日 01:03

kyan さん
リンクありがとうございます。
このての言い方の間違いは、一度すり込まれるとなかなかわすれられないですよね。自分でもどっちだったか自信がなくなるし。
ギブスとギプス、うなずくとうなづく、等々。
リンクありがとうございます。
このての言い方の間違いは、一度すり込まれるとなかなかわすれられないですよね。自分でもどっちだったか自信がなくなるし。
ギブスとギプス、うなずくとうなづく、等々。
Posted by 伊達直人
at 2012年01月22日 05:24

※会員のみコメントを受け付けております、ログインが必要です。